-
Un autocollant des SEAL.
ملصق مقاوم الصدمات للقوات الخاصة
-
Ces recommandations incluent des accords sur le prix des produits de base, des instruments de stabilisation et la création d'un mécanisme général pour répondre rapidement aux chocs des marchés, qui serait financé par des subventions et destiné aux pays à faible revenu qui dépendent des produits de base.
وتتضمن تلك التوصيات ترتيبات بشأن أسعار السلع وأدوات لتثبيت الاستقرار، وإنشاء مرفق للاستجابة السريعة وتقديم المنح إلى البلدان منخفضة الدخل المعتمدة على تصدير السلع لمساعدتها على مقاومة الصدمات.
-
Détermination de la résistance au choc par la méthode par chute libre de projectile. Partie 1: Méthodes dites de "l'escalier"" et ISO 6383-2:1983 "Plastiques. Film et feuille.
تحديد مقاومـــة الصدمة بطريقة مجموعة أسهم السقوط الطليق: الجزء 1: طرق الصعود والهبوط"، والمعيار ISO 6383-2:1983 "طبقة وصفائح البلاستيك.
-
Chacun de ces sacs plastiques doit avoir une résistance au choc d'au moins 165 g et une résistance au déchirement d'au moins 480 g sur des plans perpendiculaires et parallèles au plan longitudinal du sac.
وتكون لكل كيس مقاومة للصدمة لا تقل عن 165 غ ومقاومة للتمزق لا تقل عن 480 غ في كل من المستويين الموازي والعمودي بالنسبة لطول الكيس.
-
Il met l'accent tout particulièrement sur les PME, qui représentent environ 80 pour cent de l'économie indonésienne et ont démontré leur résistance aux chocs extérieurs.
وهي تركّز بشكل خاص على المنشآت الصغيرة والمتوسطة التي تشكّل نحو 80 في المائة من اقتصاد إندونيسيا والتي أثبتت قدرتها على مقاومة الصدمات الخارجية.
-
En règle générale, l'économie canadienne affiche une solide performance, avec une croissance économique soutenue, une inflation et des taux d'intérêts faibles et stables, et une capacité d'adaptation améliorée aux chocs économiques.
كان أداء الاقتصاد الكندي، عموماً، أداءً قوياً اقترن باستدامة النمو الاقتصادي وبانخفاض واستقرار التضخم ومعدلات الفائدة وتحسين القدرة على مقاومة الصدمات الاقتصادية.
-
La base institutionnelle de ce programme de réforme est constituée par trois bourses nationales de commerce créées récemment qui, même si elles ne peuvent résoudre tous les problèmes, permettent d'accroître l'efficacité du marché et la compétitivité, ainsi que la résilience aux chocs, et d'intégrer dans le secteur des services auxiliaires essentiels tels que le financement et l'entreposage.
وإذا كانت البورصات لا تستطيع حل جميع مشاكل القطاع، فإن بوسعها زيادة كفاءة السوق، وتعزيز القدرة التنافسية، وزيادة القدرة على مقاومة الصدمات، وإدراج الخدمات التابعة ذات الأهمية الحاسمة، مثل تمويل السلع الأساسية والتخزين، في القطاع.
-
En matière de résistance au choc et au déchirement, ces sacs plastiques doivent satisfaire aux normes ISO 7765-1:1988 "Film et feuille de plastiques.
وتكون لهذه الأكياس البلاستيكية القدرة على اجتياز اختبارات مقاومة التمزق والصدمة طبقـاً للمعيـار ISO 7765-1:1988 "طبقـة وصفائح البلاستيك.